Народность сказок А.С. Пушкина
Создается образ большого, светлого, надежного и очень
русского жилища: светлая горница, лавки, стол дубовый под
святыми, печь с лежанкой изразцовой. В каждом доме на Руси
был угол, где висели иконы, и стол в доме всегда ставили пол
святыми иконами.
Город старой Руси также описан в сказках:
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.
Сказки народны также и потому, что А. С. Пушкин использует
в них слова и обороты, свойственные большинству
людей России того времени: и пустили в Окиян; девицу в
живых оставил; чародея подстрелил; лебедь тешится моя; мать
и сын идут ко граду; и ответ держать велит; за морем житье не
худо; не привальный, не жилой; чуду царь Сачтан дивится;
обмерла и окривела; чудо-чудное завесть; свет о белке правду
бает; при честном при всем народе; злыми жабами глядят;
молит князь: душа де просит; так и тянет и уносит…; со креста
шнурок шелковый; смотрит — видит дело лихо; бьется лебедь
средь зыбей; молвит он: коль жив я буду; к нам он в гости обещался,
а доселе не собрался; с сватьей бабой Бабарихой; в нем
взыграло ретивое!; царь слезами залился.
Все эти строки взяты из «Сказка о царе Салтане, о сыне
его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче
и о прекрасной Царевне Лебеди». В других сказках Пушкина,
безусловно, можно найти еще достаточно много подтверждений
тому, что общение с крестьянами и интерес в их песням и
сказкам породили не меньшее богатство описаний, переживаний,
мыслей и характеристик персонажей на блш ком и знакомом
им языке. Читая эти строки, отдаешь дань восхищениям
русскому языку, его многообразию, певучести и красоте.